Fred Herzog | Modern Color

Bildband des Monats/Photo book of the month

In dieser Kolumne stelle ich von Zeit zu Zeit einen Bildband vor, welcher mir sehr am Herzen liegt. Dabei handelt es sich nicht – oder nicht zwangsläufig – um eine Neuerscheinung. Es ist einfach ein Buch, welches mir irgendwie in die Hände gefallen ist und das ich Anderen gerne nahelegen möchte.

In this column I present from time to time a photo book that is very close to my heart. It is not – or not necessarily – a new release. It is simply a book that somehow came into my hands and that I would like to suggest to others.

Juni/June 2023 – Fred Herzog | Modern Color

Nach Eggleston, Leiter, Gruyaert und Shore kommt nun mit Fred Herzog der fünfte und letzte Teil meiner kleinen Serie über Pioniere der Farbfotografie. Es gäbe schon noch einige andere und vor allem – was mich tatsächlich nervt – habe ich keine Frau vorgestellt.

Warum also der letzte Teil? Ganz einfach, es gibt noch soooo viel mehr und vor allem anderes vorzustellen – und nach fünf Teilen reicht es mir langsam. Ich will nächsten Monat eine ganz andere Richtung einschlagen…

After Eggleston, Leiter, Gruyaert and Shore, here is the fifth and last part of my small series on pioneers of colour photography, Fred Herzog. There would be a few others and above all – which actually annoys me – I have not introduced a woman.

So why the last part? Quite simply, there is soooo much more and above all different to present – and after five parts I’ve had enough. I want to go in a completely different direction next month….

Über Fred Herzog/About Fred Herzog

Fred Herzog wurde 1930 in der Nähe von Stuttgart als Ulrich Herzog geboren. Nach dem Tod der Eltern wanderte er 1952 nach Montreal in Kanada aus, lebte dann aber bereits seit 1953 in Vancouver. Der Wahlkanadier hat Zeit seines Lebens als professioneller Fotograf für die Universität von Columbia im Bereich der medizinischen Technik gearbeitet. Seine gesamte künstlerische Arbeit entstand somit in einer Freizeit, meist an Wochenenden oder an den späten Nachmittagen.

Sein Werk ist dementsprechend zu sehr großen Teilen “beschränkt” auf Straßenszenen aus seiner Heimatstadt Vancouver. In diesem Hinblick erinnert es sehr an Saul Leiter, der seinerseits größtenteils in dem Viertel in New York fotografierte, in dem er lange Jahre lebte.

Er fotografierte seine Farbbilder fast ausschließlich mit Kodakchrome.

Fred Herzog was born as Ulrich Herzog near Stuttgart in 1930. After the death of his parents, he emigrated to Montreal in Canada in 1952, but then already lived in Vancouver since 1953. The Canadian by choice worked all his life as a professional photographer for the University of Columbia in the field of medical technology. All his artistic work was thus done in a spare time, mostly on weekends or in the late afternoons.

His work is accordingly “limited” to a very large extent to street scenes from his home city of Vancouver. In this respect, it is very reminiscent of Saul Leiter, who for his part photographed mostly in the New York neighbourhood where he lived for many years.

He photographed his colour pictures almost exclusively with Kodakchrome.

Modern Color

Prolog/Prologue

Wie bereits gesagt, schließe ich damit meine kleine Reihe über die frühe künstlerische Farbfotografie des 20. Jahrhunderts. Fred Herzog ist irgendwie auch ein guter Schluss für mich. Zeitlich gehört er jedoch (mit Saul Leiter) zu den wirklich frühen Pionieren des Genre. Er hat schon früh das getan, was – zumindest veröffentlicht – kaum einer zu dieser Zeit getan hat und was damals auch nicht so hieß: Streetfotografie in Farbe.

Später, in den späten 60ern und vor allem den 70er Jahren, wurden andere Fotografen wie Shore, Eggleston oder Meyerowitz (den ich leider überspringe), genau dafür berühmt. Fred Herzog wurde eher erst in den letzten Jahren bekannt und angesehen für sein Werk.

As I said before, this concludes my little series on early artistic colour photography of the 20th century. Fred Herzog is somehow also a good ending for me. In terms of time, however, he is one of the really early pioneers of the genre (with Saul Leiter). He did early what – at least published – hardly anyone was doing at the time and which was not called that at the time: street photography in colour.

Later, in the late 60s and especially the 70s, other photographers like Shore, Eggleston or Meyerowitz (whom I’m unfortunately skipping), became famous for exactly that. Fred Herzog rather became known and respected for his work only in recent years.

Der professionelle Amateur/The professional amateur

Der professionelle Fotograf Fred Herzog ist – zumindest mir – nicht wirklich bekannt. Er arbeitete an der Universität von Columbia und war dort in sehr technisch-medizinischen Bereichen der Fotografie tätig. Aber er war auch in seiner Freizeit besessen von der Fotografie – sonst wären die ca. 120.000 Bilder seines Archivs nicht zu erklären. Vielleicht ist es Herzogs großes Glück gewesen, dass er die Aufnahmen “seiner” Stadt so ganz frei und ohne Termindruck machen konnte.

The professional photographer Fred Herzog is not really known – at least not to me. He worked at Columbia University and was involved in very technical medical areas of photography there. But he was also obsessed with photography in his spare time – otherwise the approx. 120,000 pictures in his archive could not be explained. Perhaps it was Herzog’s great good fortune that he was able to shoot “his” city so freely and without deadline pressure.

Bildgestaltung und Timing/Composition and timing

Fred Herzog hat aber selbstverständlich nicht einfach so “drauflos geknipst”, sondern er hatte schon ein inhaltliches Anliegen. Zumindest wird das aus den Interviews und einigen seiner Zitate recht deutlich. Er wollte für die Nachwelt etwas erhalten, von dem er wusste, dass es irgendwann nicht mehr so sein würde.

However, Fred Herzog did not just “snap away”, he had a content-related concern. At least that is quite clear from the interviews and some of his quotes. He wanted to preserve for posterity something that he knew would no longer be there at some point.

Ich war mir bewusst, dass ich Kunst mache. Das ist die Einbildung der jungen Leute. Ich wusste, dass das, was ich mache, nicht nur einzigartig ist, sondern dass ich das eines Tages auspacken und die Leute damit schockieren werde.

I was aware I was taking art. That’s the conceit of young people. I knew that what I am doing is not only unique, but that someday I’m going to unpack that and shock people with it.

Fred Herzog

Aber er hatte auch in vielerlei Hinsicht ein sehr gutes visuell-künstlerisches Gespür und war nicht nur darauf bedacht, zu dokumentieren. Neben dem Timing – welches er mehrfach als wichtigstes Element der Fotografie bezeichnete – war die Bildgestaltung an sich ihm ebenso sehr wichtig.

He also had a very good visual-artistic sense in many respects and was not only concerned with documenting. In addition to timing – which he repeatedly described as the most important element of photography – the composition of the image itself was equally important to him.

Timing ist in der Fotografie fast alles. Man muss darauf achten, woher das Licht kommt, und man muss auf den Hintergrund achten.

Timing in photography is almost everything. You have to pay attention to where the light comes from, you have to pay attention to your background.

Fred Herzog

Kaum ein anderes Bild zeigt jedoch sein Gespür für Timing so wie eines seiner berühmtesten…

Hardly any other image, however, shows his sense of timing like one of his most famous…

Fred Herzog – Man with Bandage (1968)

Hier opfert er die perfekte Bildgestaltung (Hand, Kopf) dem perfekten Moment. Der Blick der älteren Dame auf den aus ihrer Sicht wahrscheinlich etwas zwielichtigen Mann ist allein das Bild wert.

Here he sacrifices the perfect composition of the picture (hand, head) for the perfect moment. The look of the elderly lady at the man, who from her point of view is probably a bit dodgy, is worth the picture alone.

Farbe als wichtiges Stilmittel/Colour as an important stylistic element

Die Erfindung des Kodakchrome Diafilms war für Fred Herzog wahrscheinlich das zentrale Ding schlechthin. Erst die Farbe in den Bildern scheint ihm die finale Ausdruckskraft zu geben, die er brauchte. Nicht, dass seine Schwarz-Weiß Bilder schlecht wären, alles andere als das. Auch diese zeichneten sich schon durch eine große Achtsamkeit für Bildgestaltung aus.

The invention of Kodakchrome slide film was probably the central thing in the life of Fred Herzog. Only the colour in the pictures seems to have given him the final expressiveness he needed. Not that his black and white pictures were bad, anything but that. These, too, were already distinguished by a great attentiveness to pictorial composition.

Die Farbe – und sprechen wir es direkt an – das berühmte Kodakchrome-Rot in den Fotos von Herzog zieht sich fast wie der Rote Faden durch sein Werk. Es taucht immer wieder als gestalterisches Element auf. Herzog hat sicher in den langen Jahren seines Schaffens ein gutes Gespür dafür entwickelt, wie es später auf den Dias aussehen wird.

The colour – and let’s address it directly – the famous Kodakchrome red in Herzog’s photographs runs almost like the red thread through his work. It appears again and again as a creative element. Herzog certainly developed a good sense for how it would later look on the slides during the long years of his creative work.

Und oft genug gelingt es ihm, in seinen Bilder Timing und Bildgestaltung in Einklang zu bringen, wie zum Beispiel in dem letzten Beispiel hier drunter.

And often enough he succeeds in harmonising timing and composition in his pictures, as in the last example below.

Fred Herzog – Curtains (1972)

Der Bildband/The Photo Book

Der Bildband “Modern Color”aus dem Verlag Hatje Cantz ist die derzeit größte veröffentlichte Retrospektive des (farbigen) Werkes von Fred Herzog. Auf 320 Seiten werden mehr als 230 seiner Bilder vorgestellt. (Lustigerweise haben sich dabei einige Schwarz-Weißbilder eingeschmuggelt). Zudem enthält der Band drei Aufsätze der Autoren David Campany, Michael Koetzle und Jeff Wall. Ich persönlich fand den Aufsatz von David Company am interessantesten. Deutschsprachige Leserinnen und Leser dürfte es freuen, dass alle drei Aufsätze am Ende des Buches auch in einer deutschen Version abgedruckt sind.

The photo book “Modern Color” published by Hatje Cantz is currently the largest retrospective of Fred Herzog’s (colour) work. More than 230 of his pictures are presented on 320 pages. (Funnily enough, some black and white pictures have sneaked in). The book also contains three essays by the authors David Campany, Michael Koetzle and Jeff Wall. Personally, I found David Company’s essay the most interesting. German-speaking readers will be pleased to know that all three essays are also printed in a German version at the end of the book.

Die Bilder sind in einem Pigmentverfahren (wichtig für die Darstellung von Kodackchrome) auf schwerem Papier gedruckt. Alles in allem empfinde ich das Buch als wertig und schön. Einzig den (zum Glück sehr seltenen) Druck einiger Bilder auf einer Doppelseite empfinde ich als etwas störend (siehe hier unten).

The images are printed on heavy paper using a pigment process (important for the representation of Kodackchrome). All in all, I find the book to be of high quality and beautiful. Only the (fortunately very rare) printing of some pictures on a double page I find a bit disturbing (see here below).

Abschließende Worte/Final words

Der Bildband “Modern Color” von Fred Herzog ist für alle diejenigen etwas, die

  • in Nostalgie der 50er bis 70er Jahre schwelgen möchten,
  • ein Faible für fantastische Farbfotografie haben und/oder
  • Inspiration für Timing und visuelle Umsetzung haben möchten.

Ich persönliche kann mich aus all diesen Gründen schnell in den Bildern verlieren. Im Gegensatz zu Eggleston und teilweise auch Shore fotografiert Herzog zwar auch das Alltägliche, aber viel seltener das Banale. Irgendwie empfinde ich – obgleich weder US-Amerikaner noch Kanadier – diese Bilder wirklich als warm-nostalgisch und fühle mich gleich wohl und “heimisch” beim Betrachten. Aber ich lerne auch sehr viel über Farbe und deren Gestaltungswirkung.

Intellektuell bin ich irgendwie eher bei Shore, emotional dagegen eher bei Herzog. Aber das Leben lebt auch von dieser Vielfalt. Ich möchte das Werk aller fünf von mir vorgestellter Fotografen nicht missen.

The photo book “Modern Color” by Fred Herzog is something for all those who want to

  • would like to indulge in nostalgia from the 50s to the 70s,
  • have a soft spot for fantastic colour photography and/or
  • want inspiration for timing and visual realisation.

Personally, I can quickly lose myself in the images for all these reasons. Unlike Eggleston and to some extent Shore, Herzog also photographs the mundane, but much less often the banal. Somehow, although neither American nor Canadian, I find these pictures really warmly nostalgic and feel immediately at ease and “at home” when I look at them. But I also learn a lot about colour and its design effects.

Intellectually, I am somehow more with Shore, emotionally, on the other hand, more with Herzog. But life also lives from this diversity. I would not want to miss the work of all five of the photographers I have presented.

Allerletzte Worte/The very last words

So, das war es nun wirklich… auch wenn ich beim Schreiben wirklich nochmal fast schwach geworden wäre. Meyerowitz… der fehlt wirklich… wenigstens eine Frau… verdammt. Aber ne, ich lasse es tatsächlich. Vielleicht kann ich eines Tages beides nochmal unabhängig “einschmuggeln”. 🙂

So, that really was it… even though I almost weakened again while writing it. Meyerowitz… he’s really missing… at least one woman…. damn. But nah, I’ll really leave it. Maybe one day I can “sneak” both in again independently. 🙂

10 Comments

  • Hi,

    I just wanted to say thanks for taking the time to produce these essays and for providing the translation into English.

    Best wishes,

    Jerry

  • Nice summary and overview. Did not had Fred on my radar and I like his story and picture much more rather Vivian Maiers. thx.

    • Hi Oli,

      I didn’t have him on my radar that much either, but that has now changed thanks to this little series. Thanks for your comment…

      Cheers,
      Peter

  • Like the Gruyart book earlier. I ordered a copy of this today. Thanks. Another photographer I didn’t know.

    • Hi Rodney,

      thanks for stopping by and I’m glad you were able to do something with my book recommendations.

      Cheers,
      Peter

  • Hallo Peter,
    wollte schon länger was schreiben, kam nicht dazu. Fred Herzog war mein erstes Buch in der Reiche die Du vorgestellt hast. Ich hatte ein paar Aufnahmen von ihm vor Jahren in der LFI gesehen. Damit fing das Interesse an dieser Art der Fotografie eigentlich an. Ich mag diese entspannten Look in seinen Bildern, ähnlich wie bei Stephen Shore. Shores Fotos gefallen mir im nachhinein noch besser. Ich finde die haben noch mehr Weite, als die vom Herzog. Mit den beiden neuerlich besprochenen Büchern, von Daido Moriyama und Peggy Nolan tue ich mich etwas schwerer.
    Habe mir erade noch ein Exemplar vom neu im Steidl Verlag aufgelegten Joel Sternfeld gesichert, bin gespannt drauf.
    LG Marco

    • Hallo Marco,

      ja, manchmal ist Zeit ein Thema 😉 Vielen Dank trotzdem für Deinen Kommentar. Ich kann verstehen, dass nicht jeder was mit Moriyama oder Peggy Nolan anfangen kann. Sind beide auf ihre Art natürlich speziell, wobei mindestens Moriyama natürlich schon ein Großer ist. Die Ausstellung war echt bemerkenswert. Ich könnte mir vorstellen, dass Du mit dem nächsten Buch meiner Reihe im September wieder mehr anfangen kannst, bin mal gespannt. Und ähem, den Sternfeld hatte ich mir natürlich auch sofort gesichert… 😉

      VG Peter

  • Habe ich mir fast gedacht, ich habe nur das iDubai von ihm, kennst du übrigens den Film „How to make a book with Steidl“?
    Ich gebe mal einen wild guess ab: Schwarz-Weiß, vielleicht Anders Petersen?
    Grüße Marco

    • Haha, ganz guter Tipp und Café Lehmitz steht sogar tatsächlich in meinem Bücherregal. Aber das wird es nicht sein. Kleiner Tipp: Es hat entfernt was zu tun mit meinem letzten Post heute… aber wirklich entfernt. Und nein, den Film kenne ich nicht… der Trailer sieht spannend aus.

      VG,
      Peter

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.